Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение-
средняя общеобразовательная школа
с.Чиганак Аркадакского района саратовской области
Исследовательский
проект
Авторы и участники проекта: учащиеся 7 класса
Руководитель: Сорокина Галина Евгеньевна, учитель русского языка и литературы
2014-2015 уч.г од
Актуальность реализованного проекта:
Проблема отсутствия знаний о фразеологизмах встала особенно остро, когда учащиеся 9 и 11-х классов стали сдавать ГИА и ЕГЭ. Оказалось, многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи. Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в речь подростков и обогатить её. Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.
Цель проекта: проводя определённые исследования в области языкознания, изучать природу фразеологизмов и учиться употреблять фразеологизмы в своей речи
Задачи проекта:
• Произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
• выяснить источники происхождения фразеологизмов;
• познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
• составить свой словарь фразеологизмов в виде буклетов.
Гипотеза исследования:
Фразеологизмы - это крылатые выражения, которые произошли благодаря творчеству русского народа, русских писателей и творению других народов, других литератур.
Учебные вопросы:
- Откуда и как появились фразеологизмы?
- Одинакова ли степень самостоятельности слов во фразеологизмах?
- Можно ли с помощью фразеологизмов выразить одну и ту же мысль по-разному?
План проведения проекта
1.Подготовительный (мотивационный)
- стартовая презентация;
- публикация учителя;
- определение уровня знаний о фразеологизмах;
- определение потребностей учащихся -"мозговой штурм";
- обсуждение проблемных вопросов;
- выбор тематики фразеологизмов каждым учащимся .
2. Основной этап:
- сбор и систематизация теоретического материала;
- выполнение и оформление буклетов;
3. Завершающий этап:
- защита проекта;
- оценка работ учителем;
- рефлексия;
- обсуждение результатов;
- итоговое тестирование.
Речь школьников станет более выразительной, образной, интересной, яркой. Учащиеся повысят уровень своих знаний, проникнутся в тайны истории и происхождения слов. После работы в проекте учащиеся смогут:
1. Отличать фразеологические обороты от свободных словосочетаний
2. Понимать значение фразеологизмов
3. Узнавать фразеологизмы в литературных произведениях
4. Работать со словарями русского языка
5. Создавать тексты для публикации
6. Изображать в рисунке значение фразеологизма
7. Создавать творческие задания для участников
8. Работать в команде над решением одной проблемы
9. Планировать и реализовывать проектную деятельность
10. Устанавливать связи между теоретическими знаниями и практической деятельностью.
Полученные результаты:
Создано 7 буклетов.
Учащиеся узнали значение понятия «фразеологизм», познакомились с фразеологизмами-омонимами, синонимами, антонимами, с источниками фразеологизмов русского языка, разнообразием фразеологических словарей, историей происхождения многих фразеологизмов.
Все участники проекта пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей как русских так и зарубежных, трудам русских учёных.
Ресурсы, задействованные для реализации проекта:
1.«Учебный фразеологический словарь русского языка» Быстрова Е.А. и др.
2. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц.— М.: Астрель: АСТ, 2008.
3. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. – М.: Педагогика, 1984.
4. http://www.bigstockphoto.com/ru/image-19540097/stock-photo-a-bible-ope…
5. http://astersoft.net/articles/page586/
6. http://eva.ru/kids/contest/contest-result-nom-2.xhtml?contestId=2433
7. http://zhukvesti.info/articles/tag/?PAGEN_1=521&PAGEN_2=4
8. http://minusovki.kiev.ua/stati/vocal/page/2/
9. http://otvet.mail.ru/question/64580516
10. http://masterotvetov.com/semejnaja-zhizn/80454-kak-najti-obshhij-jazyk…\
11.http://www.kino-teatr.ru/teatr/press/y2012/9-25/2744/
12. http://pogovorka.com/dva-sapoga-para/
13. http://kroha.klasna.com/ru/site/stranichka-dlya-liuboznat.html
14. http://uchitel-slovesnosti.ru/publ/uvlekatelnoe_jazykoznanie/fonetika_…
Буклеты учащихся
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
ПРОЕКТ
Фразеологизмы-
антонимы.
Подготовила: Уколова Ирина, ученица 7 класса
Учитель: Сорокина Г.Е., учитель русского языка и литературы
2014-2015 уч.год
Фразеологические антонимы – фразеологические обороты с противоположными значениями. Возникновение обусловлено потребностями общества в оживлении речи и для придания ей каламбурного звучания.
Хоть пруд пруди - кот наплакал
Хоть пруд пруди - это значит очень много.
Кот наплакал - очень мало.
Пример: У самих хлеба - кот наплакал, а ты его... кормишь каждый день (Шолохов).
Засучив рукава - спустя рукава
Засучив рукава - не жалея сил, много и усердно, старательно, энергично работать.
Пример: Все дружно, засучив рукава, принялись за дело, и вскоре работа была выполнена.
Спустя рукава - работать плохо, халатно.
Пример: Петя работал спустя рукава, не посадил ни одной лунки капусты.
Сложа руки - не покладая рук
Сложа руки – значит, ничего ни делать, бездельничать.
Пример: Отдыхать – это вовсе не значит, что нужно сидеть сложа руки.
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
ПРОЕКТ
Фразеологизмы - синонимы.
Подготовила: Уколова Ирина, ученица 7 класса
Учитель: Сорокина Г.Е., учитель русского языка и литературы
2014-2015 уч.год
Вешать лапшу на уши - пускать пыль в глаза.
Вешать лапшу на уши – пытаться убедить кого-либо в чем-либо путём обмана.
Пример: Вася на вешал маме лапшу на уши, сказал, что сделал домашние задание.
Пускать пыль в глаза – хвастаться, набивать себе цену.
Пример: Петрушка пустил Григорию пыль в глаза тем, что он бывал в Костроме, Ярославле, Нижнем и даже в Москве; Григорий же осадил его сразу Петербургом, в котором Петрушка не был. ( Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»).
Ума палата – семи пядей во лбу.
Ума палат - В старорусском языке словом «палата» называли большое просторное помещение в каменном доме. Позже «палатой» стали называть учреждения внутри больших строений, например, Грановитая палата, Оружейная палата. Так же, в палатах проводились совещания, «думы», где бояре «думали думу государеву». Именно поэтому про человека великого ума, равного по умственным способностям нескольким мудрецами, говорили, что у него «ума палата». Сегодня же это выражение имеет некий налет иронии: так часто говорят о глупых людях, не отличающихся большим умом.
Пример: И в каждом цветке...
надо разбираться, как в какой-нибудь лесной чаще, пока
уловишь логику построения, выведешь законы их сочетаний.
Поработаешь часика два, так ум за разум начинает заходить (П. Кончаловский).
Семи пядей во лбу - Так говорят про очень умного человека, предполагая, что высота лба пропорциональна уму. Употребляя это выражение, мы, конечно, не задумываемся о том, что точности оно обозначает. «Пядь», или «четверть», - старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами на один метр двадцать шесть сантиметров.
Пример: Гении-то, люди семи пядей во лбу, не часто в жизни встречаются. (В. Тендряков.)
Два сапога – одного поля ягоды.
Два сапога - (иноск.) - один к другому подходят, один другого стоит (о согласии).
Пример: Так мы их понимаем, как есть они во всей здешней округе самый вредный господин-с. Теперича, ежели взять их, да еще господина Аппетова, так это именно можно сказать: два сапога - пара-с!
Одного поля ягоды - очень похожи, имеют много общего.
Пример: Мери гораздо более приходится под лад князю; они оба одного поля ягоды; и читатель чувствует, что рано или поздно они должны сойтись, хоть бы то было на развалинах счастья Маши. (И. С. Тургенев).
Фразеологизмы-омонимы.
Пусть петуха – означает фальшиво произвести мелодию.
Пустить петуха – это поджечь что-то.
Протянуть руку помощи – помочь, оказать содействие , поддержку, ободрить.
Пример: Полярные зимовки, горные восхождения , групповые виды спорта показали, какую большую роль для достижения успеха играют хорошие отношения между людьми, взаимное уважение, готовность протянуть руку помощи товарищу, умение приноравливаться к его особенностям (Ф. Горбов).
Находить общий язык – добиваться, достигать полного взаимопонимания .
Пример: – я редко видел отца - , и особенно теперь- в войну , но мы всегда находили с ним общий язык и в больших делах и в малых (С. Баруздин).
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
ПРОЕКТ
Фразеологизмы,
отражающие действия, поступки, поведение человека.
Подготовил: Авилкин Дмитрий,
ученик 7 класса
Учитель: Сорокина Г.Е., учитель русского языка и литературы
2014-2015 уч. год
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
ПРОЕКТ
«Положительная
характеристика
человека»
Подготовил: Авилкин Дмитрий,
ученик 7 класса
Учитель: Сорокина Г.Е., учитель русского языка и литературы
2014 -2015 уч. г.
Брать быка за рога (разг.) – начинать действовать энергично, сразу и с самого главного.
Пример: Без всяких попыток смягчить сказанное, Корней Иванович (Чуковский) ругал статью: начало скучнейшее… Разве можно так начинать? Надо сразу брать быка за рога!
Вкладывать душу – все свои усилия, старания, способности направлять на что –либо, целиком отдавать себя чему – либо.
Пример: только тот, кто вкладывает душу, может стать хорошим специалистом.
Держать в руках – не давать кому – либо воли; сдерживать, не представлять свободы в поступках, действиях, в проявлении чувств.
Пример: … однако же этот человек, ходивший всегда в калошах и с зонтиком, держал в руках всю гимназию целых пятнадцать лет! (А. Чехов)
Литература:
1.«Учебный фразеологический словарь русского языка»Быстрова Е.А. и др.
2.Интернет-ресурсы
Обвести вокруг пальца – ловко, хитро обманывать кого-либо.
Пример: Он не мог без насилия над собой представить, что такого человека можно было обмануть. Обвести вокруг пальца… (К. Симонов)
Гнаться за двумя зайцами – пытаться достичь двух различных целей, выполнять два разных дела.
Пример: Не гонись за двумя зайцами! Сделай сначала одно, а потом принимайся за другое.
Повысить голос – начинать говорить громче, с раздражением.
Пример: В то же время Валерьян Сергеевич (директор школы) был очень душевным и добрым человеком. Он никогда не повышал голоса и говорил тихо, даже если делал внушение.
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
ПРОЕКТ
«Фразеологизмы,
отражающие действия, поступки, поведение человека»
Подготовил: Авилкин Дмитрий,
ученик 7 класса
Учитель: Сорокина Г.Е., учитель русского языка и литературы
2014-2015 уч. год
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
ПРОЕКТ
«Отрицательная характеристика
человека»
Подготовил: Авилкин Дмитрий,
ученик 7 класса
Учитель: Сорокина Г.Е., учитель русского языка и литературы
2014-2015 уч. год
Вставлять палки в колеса – намеренно мешать кому-либо в каком-либо деле, в осуществлении чего-либо.
Пример: Знаю – верят в меня еще в этом колхозе. Поэтому и пришел к вам. Но есть и такие, кто вставляет мне палки в колеса (В. Тендряков).
Задирать нос – зазнаваться, важничать.
Пример: Он занял первое место в районных соревнованиях и задрал нос.
Заблудится в трех соснах – не суметь разобраться в чем- либо простом; не найти выход из самого простого затруднения.
Пример: Ничего-то он не знает , ничего не понимает, ни во что не верит , может заблудится в трех соснах.
Литература:
1.«Учебный фразеологический словарь русского языка»Быстрова Е.А. и др.
2.Интернет-ресурсы
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
Проект «Фразеологизмы, пришедшие из мифов»
Выполнил: Селезнев Артём, ученик 7 класса
Учитель: Г.Е.Сорокина
2014-2015 уч.год
Ахиллесова пята – слабая сторона, наиболее уязвимое место. Пример: Софья Васильевна вполголоса горестно и доверчиво пожаловалась Павлу: «Вовка-это у нас ахиллесова пята. Учиться не хочет».
Яблоко раздора – причина спора, вражды. Пример: У Максима Андреевича и Владислава Викторовича возникло яблоко раздора из-за финансовых дел.
Пиррова победа – это «сомнительная победа, победа, которая не оправдывает понесённых жертв».
Происхождение: В 279г. до н. э. царь Пирр одержал победу над римлянами в битве при Аускуле. Но победа эта, как рассказывает древний историк Плутарх, стоила Пирру таких больших потерь, что он воскликнул: «Ещё одна такая победа, и мы погибли!» Царь Пирр обладал даром предвидения. Действительно, через год римляне разгромили его войско.
При царе Горохе.
Выражение употребляется в значении «очень давно, в древности». Происхождение: В одной из русских народных сказок говорится так «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами и русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь Горох».
Имя царя Гороха произносят иронически, с полным недоверием к тому, что происходило в его правление.
Колесо Фортуны.
Происхождение: Фортуна – в римской мифологии богиня слепого случая, счастья и несчастья. Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе. Она держит в одной руке руль, а в другой – рог изобилия. Руль указывает на то, что Фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия – на благополучие, изобилие, которое она может подарить.
Шар или колесо символизируют шаткость, ненадёжность, постоянную изменчивость Фортуны.
Рог изобилия.
Рог изобилия – это символ богатства. Происхождение: В мифах древней Эллады рассказывается о козе Амалфее, вскормившей своим молоком младенца Зевса. Однажды эта коза, зацепившись за дерево, отломила себе рог. Этот рог подобрала нимфа, обернула его листьями, наполнила плодами и подала Зевсу. Впоследствии Зевс подарил рог козы Амалфеи воспитавшим его нимфам, пообещав, что бы они ни пожелали, прольётся им из этого рога.
Парфянская стрела.
Парфянская стрела - означает «находчивый довод, приберегаемый к концу спора и приводящий собеседника в замешательство».
Происхождение: Парфяне славились как меткие стрелки. В сражении они часто прибегали к хитроумному приёму. Притворно обращались к бегству, когда же противник терял бдительность, парфянские войны поворачивались лицом к неприятелю и, осыпая его градом стрел, одерживали победу.
МБОУ-СОШ с.Чиганак
Аркадакского района Саратовской области
Проект
«Фразеологизмы, пришедшие из Библии»
Выполнил: Селезнев Артём, ученик 7 класса
Учитель: Г.Е.Сорокина
2014-2015 уч.год
Внести свою лепту – про человека, который принял в каком-то деле своё посильное участие. Пример: Наш класс внёс посильную лепту в акцию «Живи, лес».
Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности. Пример: Моя сестра могла стать хорошим врачом, если бы не зарыла талант в землю.
Козёл отпущения.
Козлом отпущения называют человека, на которого сваливают чужую вину. Происхождение: В Библии рассказывается о том, что у древних евреев существовал особого рода обряд. В день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла. Это был знак возложения на козла всех грехов народа. Проклятый таким образом козёл изгонялся в пустыню.
Манна небесная – неожиданная удача, чудесная помощь. Пример: Манна небесная свалилась на нас во время решающего матча.
|